Home

Instrukcja do transliteracji rękopiśmiennych tefsirów z 1723 roku (Olita) oraz z 1890 roku (Wilno)

Repozytorium Uniwersytetu Mikołaja Kopernika

Pokaż prosty rekord

dc.contributor.author Kulwicka-Kamińska, Joanna
dc.contributor.author Łapicz, Czesław
dc.contributor.author Luto-Kamińska, Anetta
dc.date.accessioned 2025-01-17T06:43:50Z
dc.date.available 2025-01-17T06:43:50Z
dc.date.issued 2022
dc.identifier.citation Tefsir Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego: XVI-wieczny przekład Koranu na język polski. Wydanie krytyczne zabytku polskiej kultury narodowej. Tom 1: Komentarz filologiczno-historyczny, Toruń 2022, s. 231-237
dc.identifier.isbn 978-83-231-4971-2
dc.identifier.uri http://repozytorium.umk.pl/handle/item/7149
dc.description.abstract W opracowaniu instrukcji wykorzystano wnioski z prowadzonych w zespole dyskusji, a także teoretyczne i praktyczne propozycje transkrypcji i transliteracji zawarte w edycjach polskich i białoruskich tekstów źródłowych.
dc.language.iso pol
dc.publisher Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika
dc.subject Tefsir
dc.subject Tatarzy Wielkiego Księstwa Litewskiego
dc.subject transliteracja
dc.subject transliteration
dc.subject Grand Duchy of Lithuania
dc.title Instrukcja do transliteracji rękopiśmiennych tefsirów z 1723 roku (Olita) oraz z 1890 roku (Wilno)
dc.type info:eu-repo/semantics/article


Pliki:

Należy do następujących kolekcji

Pokaż prosty rekord