Home

Filomacki przekład Koranu. Filologiczna analiza porównawcza rękopisu z Czombrowa i tzw. Koranu Buczackiego

Repozytorium Uniwersytetu Mikołaja Kopernika

Pokaż prosty rekord

dc.contributor.author Kulwicka-Kamińska, Joanna
dc.date.accessioned 2025-01-15T08:43:36Z
dc.date.available 2025-01-15T08:43:36Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation Rękopis z Czombrowa. Filomacki przekład Koranu – edycja i studium historyczno-filologiczne zabytku, red. J. Kulwicka-Kamińska, Cz. Łapicz 2019, s. 181-190
dc.identifier.isbn 978-83-231-4317-8
dc.identifier.uri http://repozytorium.umk.pl/handle/item/7122
dc.description.abstract Dotychczasowe badania warstwy północnokresowej języka wileńskich filomatów i filaretów były prowadzone na podstawie różnorodnych źródeł filologicznych, jednak nie uwzględniały przekładu Koranu na język polski ks. Dionizego Chlewińskiego i Ignacego Domeyki. Powodem był zarówno brak świadomości istnienia takiego przekładu, jak i brak źródeł do prowadzenia badań w tym zakresie. Przedmiotem analizy jest niedawno odnaleziona jedna z kopii zaginionego rękopisu wileńskich filomatów. Manuskrypt zestawiono z edycją warszawską tego przekładu, sygnowaną nazwiskiem Jana Murzy Tarak Buczackiego (1858 r.). Porównano pod względem gramatyki i słownictwa surę 69.
dc.language.iso pol
dc.publisher Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika
dc.subject Koran
dc.subject polszczyzna północnokresowa
dc.subject kitabistyka
dc.subject filomaci
dc.title Filomacki przekład Koranu. Filologiczna analiza porównawcza rękopisu z Czombrowa i tzw. Koranu Buczackiego
dc.type info:eu-repo/semantics/article


Pliki:

Należy do następujących kolekcji

Pokaż prosty rekord