Home

O czym informują glosy w tatarskiej literaturze przekładowej? (na przykładzie tefsiru z Olity)

Repozytorium Uniwersytetu Mikołaja Kopernika

Pokaż prosty rekord

dc.contributor.author Kulwicka-Kamińska, Joanna
dc.date.accessioned 2025-01-13T11:45:02Z
dc.date.available 2025-01-13T11:45:02Z
dc.date.issued 2015
dc.identifier.citation ROCZNIK TATARÓW POLSKICH, seria 2, t. 2 (16), 2015, s. 45–52
dc.identifier.uri http://repozytorium.umk.pl/handle/item/7113
dc.description Czasopismo naukowe i literacko-społeczne poświęcone historii, kulturze oraz teraźniejszości Tatarów w Polsce i Europie Środkowo-Wschodniej.
dc.description.abstract Rękopisy Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego charakteryzują się wieloma cechami właściwymi zabytkom doby staropolskiej, w tym literaturze biblijno-psałterzowej. Jedną z cech łączących obie grupy tekstów są glosy, świadczące o wielowarstwowej strukturze rękopisów. Można stwierdzić ich obecność w różnych typach tatarskiego piśmiennictwa: w tefsirach, kitabach, chamaiłach etc. Przedmiotem refleksji badawczej są glosy obecne w jednej z najstarszych kopii tatarskiego tefsiru (interlinearnego przekładu Koranu na polszczyznę północnokresową) - tzw. tefsirze z Olity, datowanym na rok 1723.
dc.language.iso pol
dc.subject Tefsir
dc.subject Przekład
dc.subject Tatarzy
dc.subject Przekład literacki
dc.subject Tatarzy Wielkiego Księstwa Litewskiego
dc.title O czym informują glosy w tatarskiej literaturze przekładowej? (na przykładzie tefsiru z Olity)
dc.type info:eu-repo/semantics/article


Pliki:

Należy do następujących kolekcji

Pokaż prosty rekord