dc.contributor.author |
Kulwicka-Kamińska, Joanna |
dc.date.accessioned |
2025-01-19T19:15:26Z |
dc.date.available |
2025-01-19T19:15:26Z |
dc.date.issued |
2008 |
dc.identifier.citation |
TRADYCJA A NOWOCZESNOŚĆ, red. E. Woźniak, Łódź 2008, s. 101-114 |
dc.identifier.uri |
http://repozytorium.umk.pl/handle/item/7165 |
dc.description.abstract |
Celem artykułu jest pokazanie semantyki oraz procesu translacji biblijnych i koranicznych nazw świętych ksiąg takich, jak: "Ewangelia", "Pięcioksiąg", "Psalm", "Tora". |
dc.language.iso |
pol |
dc.subject |
Torah |
dc.subject |
Tora |
dc.subject |
Psalm |
dc.subject |
Psalms |
dc.subject |
Semantyka |
dc.subject |
Semantics |
dc.subject |
Ewangelia |
dc.subject |
Translation |
dc.subject |
Translacja |
dc.title |
Ewangelia, Pięcioksiąg, Psalm, Tora w dawnych i współczesnych translacjach biblijnych i koranicznych |
dc.type |
info:eu-repo/semantics/article |