O czym informują glosy w tatarskiej literaturze przekładowej? (na przykładzie tefsiru z Olity)
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Rękopisy Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego charakteryzują się wieloma cechami właściwymi zabytkom doby staropolskiej, w tym literaturze biblijno-psałterzowej. Jedną z cech łączących obie grupy tekstów są glosy, świadczące o wielowarstwowej strukturze rękopisów. Można stwierdzić ich obecność w różnych typach tatarskiego piśmiennictwa: w tefsirach, kitabach, chamaiłach etc. Przedmiotem refleksji badawczej są glosy obecne w jednej z najstarszych kopii tatarskiego tefsiru (interlinearnego przekładu Koranu na polszczyznę północnokresową) - tzw. tefsirze z Olity, datowanym na rok 1723.
Description
Czasopismo naukowe i literacko-społeczne poświęcone historii, kulturze oraz teraźniejszości Tatarów w Polsce i Europie Środkowo-Wschodniej.
Keywords
Tefsir, Przekład, Tatarzy, Przekład literacki, Tatarzy Wielkiego Księstwa Litewskiego
Citation
ROCZNIK TATARÓW POLSKICH, seria 2, t. 2 (16), 2015, s. 45–52
