O czym informują glosy w tatarskiej literaturze przekładowej? (na przykładzie tefsiru z Olity)

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Rękopisy Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego charakteryzują się wieloma cechami właściwymi zabytkom doby staropolskiej, w tym literaturze biblijno-psałterzowej. Jedną z cech łączących obie grupy tekstów są glosy, świadczące o wielowarstwowej strukturze rękopisów. Można stwierdzić ich obecność w różnych typach tatarskiego piśmiennictwa: w tefsirach, kitabach, chamaiłach etc. Przedmiotem refleksji badawczej są glosy obecne w jednej z najstarszych kopii tatarskiego tefsiru (interlinearnego przekładu Koranu na polszczyznę północnokresową) - tzw. tefsirze z Olity, datowanym na rok 1723.

Description

Czasopismo naukowe i literacko-społeczne poświęcone historii, kulturze oraz teraźniejszości Tatarów w Polsce i Europie Środkowo-Wschodniej.

Keywords

Tefsir, Przekład, Tatarzy, Przekład literacki, Tatarzy Wielkiego Księstwa Litewskiego

Citation

ROCZNIK TATARÓW POLSKICH, seria 2, t. 2 (16), 2015, s. 45–52

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By