Młodzieniec z Shouling i jego potrawka
dc.contributor.author | Bednarczyk, Adam | pl |
dc.date.accessioned | 2018-02-16T08:24:55Z | |
dc.date.available | 2018-02-16T08:24:55Z | |
dc.date.issued | 2017-12-29 | pl |
dc.description.abstract | Wśród około trzydziestu pseudonimów literackich, jakimi w ciągu swojego życia posługiwał się Akutagawa Ryūnosuke, znajduje się całkowicie niejasny aliokryptonim (stanowiący po części element geonimu) Juryō Yoshi. Po raz pierwszy pisarz sięgnął po niego w roku 1914, czyli rok po rozpoczęciu studiów na Tokijskim Uniwersytecie Cesarskim, w liście do swojego przyjaciela, Tsunetō Kyō, datowanym na 30 sierpnia. Akutagawa podpisał się w korespondencji następująco: „Pański wierny uczeń, Juryō Yoshi” (w oryginale: Sensei no chūjutsu naru montei, Juryō Yoshi ). Jednak dopiero sześć lat później – przy okazji publikacji w czasopiśmie literackim „Ningen” (w trzech kolejnych miesiącach od kwietnia do czerwca 1920 roku) szkiców zatytułowanych Kottōkan 骨董羹, autorstwa „Juryō Yoshiego” – Akutagawa postanowił wyjaśnić znaczenie tego enigmatycznego pseudonimu. Prezentowane w niniejszym opracowaniu pierwsze w języku europejskim tłumaczenie dzieła Kottōkan zostało przygotowane na podstawie oryginalnego tekstu esejów zawartych w tomie szóstym zbioru Akutagawa Ryūnosuke zenshū ( Pełny zbiór [dzieł] Akutagawy Ryūnosuke ), opublikowanych nakładem wydawnictwa Iwanami Shoten w Tokio w 1935 roku. | pl |
dc.identifier.citation | Litteraria Copernicana, No. 4(24)/, pp. 113-146 | pl |
dc.identifier.issn | 1899-315X | pl |
dc.identifier.other | doi:10.12775/LC.2017.066 | pl |
dc.identifier.uri | http://repozytorium.umk.pl/handle/item/5033 | |
dc.language.iso | pol | pl |
dc.rights | Attribution-NoDerivs 3.0 Poland | pl |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | pl |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/pl/ | pl |
dc.title | Młodzieniec z Shouling i jego potrawka | pl |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | pl |