Z problematyki przekładu biblijnych i koranicznych nazw aniołów oraz innych istot duchowych

dc.contributor.authorKulwicka-Kamińska, Joanna
dc.date.accessioned2025-01-13T11:19:29Z
dc.date.available2025-01-13T11:19:29Z
dc.date.issued2011
dc.description.abstractCelem artykułu jest analiza przekładu nazw aniołów oraz istot duchowych z języka arabskiego na języki słowiańskie w piśmiennictwie Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego w zestawieniu z ich nominacjami obecnymi w polskich przekładach Biblii. Jest to również próba ustalenia zakresu i charakteru zależności zachodzących między translacjami biblijnymi i koranicznymi oraz ukazania obrazu anioła wyłaniającego się z analizowanych tekstów źródłowych. Materiał źródłowy stanowią teksty zróżnicowane pod względem formalnym i czasowym, źródłem ekscerpcji słownictwa są bowiem zarówno polskie przekłady Koranu, jak i zabytki Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego, pisane grafią arabską, wymagające transkrypcji i transliteracji, a także polskie przekłady Biblii z XVI i XVII wieku oraz współczesne.pl
dc.identifier.citationJęzyk Polski, 91(1), 2011, s. 24–36pl
dc.identifier.other10.31286/JP.91.1.5
dc.identifier.urihttp://repozytorium.umk.pl/handle/item/7110
dc.language.isopolpl
dc.publisherTowarzystwo Miłośników Języka Polskiegopl
dc.subjectLeksykografiapl
dc.subjectPrzekładpl
dc.subjectFrazeologiapl
dc.subjectTerminologia religijnapl
dc.titleZ problematyki przekładu biblijnych i koranicznych nazw aniołów oraz innych istot duchowychpl
dc.title.alternativeThe problems of biblical and koranic translation of the names of the angels and spiritual beingspl
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl

Files

Original bundle

Loading...
Thumbnail Image
Name:
Z problematyki przekladu.pdf
Size:
114.47 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.34 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections