Strategie retoryczne w gatunku madrygałowym: Marino – Morsztyn – Monteverdi

Loading...
Thumbnail Image

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

Artykuł zawiera analizę porównawczą trzech madrygałów: Baciator dubbioso Giambattisty Marina, Irresoluto Jana Andrzeja Morsztyna (który jest parafrazą – tłumaczeniem tekstu Marina) oraz Vorrei baciarti, o Filli… Claudia Monteverdiego (muzycznego opracowania poematu Marina). Celem artykułu jest prześledzenie, w jaki sposób madrygał, jako gatunek poetycki i muzyczny zarazem, realizuje pewne założenia retoryki klasycznej, związane ze sferami inventio, distributio oraz decoratio (elocutio).
The article offers a comparative analysis of three madrigals: Baciator dubbioso by Giambattista Marino, Irresoluto by Jan Andrzej Morsztyn (the paraphrase/translation of Marino’s text) and Vorrei baciarti o Filli... by Claudio Monteverdi (the musical adaptation of Marino’s poem). The aim of this paper is to investigate how the madrigal, as both a poetical and musical genre, implements some concepts of classical rhetoric, related to inventio , distributio and decoratio ( elocutio ).

Description

Keywords

madrygał, Giambattista Marino, Claudio Monteverdi, Jan Andrzej Morsztyn, retoryka, retoryka muzyczna, madrigal, rhetoric, musical rhetoric

Citation

Litteraria Copernicana, No. 2(16), pp. 77-93

Collections

Endorsement

Review

Supplemented By

Referenced By

Creative Commons license

Except where otherwised noted, this item's license is described as Attribution-NoDerivs 3.0 Poland