Anioł w dawnych i współczesnych przekładach biblijnych i koranicznych

dc.contributor.authorKulwicka-Kamińska, Joanna
dc.date.accessioned2025-01-15T18:19:04Z
dc.date.available2025-01-15T18:19:04Z
dc.date.issued2009
dc.description.abstractThe purpose of this article is to investigate the etymology of the word angel in Polish biblical and Koranic translations as well as the ways of its translation from Hebrew, Greek and Arabic into religious texts. The author examines whether the phraseological connections of the word angel (which is used by Lithuanian and Polish Tartars and in the Polish translations of the Koran) are specific for this genre of literature in the production of the Koranic phraseology. To establish the range and nature of the connections between the biblical and Koranic translations, the author considers whether and to what extent they reflect biblical or Polish phraseology.pl
dc.identifier.citationVilniaus Universiteto Leidykla, 54 (2), 2009, pp. 220-230pl
dc.identifier.urihttp://repozytorium.umk.pl/handle/item/7131
dc.language.isopolpl
dc.publisherKalbotyrapl
dc.subjectAngelspl
dc.subjectBiblepl
dc.subjectTranslationspl
dc.subjectKoranpl
dc.titleAnioł w dawnych i współczesnych przekładach biblijnych i koranicznychpl
dc.title.alternativeThe Word "Angel" in Old and Contemporary Biblical and Koranic Translationspl
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl

Files

Original bundle

Loading...
Thumbnail Image
Name:
Aniol_w_dawnych_i_wspolczesnych_przeklad.pdf
Size:
2.55 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.34 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections