Instrukcja do transliteracji rękopiśmiennych tefsirów z 1723 roku (Olita) oraz z 1890 roku (Wilno)

dc.contributor.authorKulwicka-Kamińska, Joanna
dc.contributor.authorŁapicz, Czesław
dc.contributor.authorLuto-Kamińska, Anetta
dc.date.accessioned2025-01-17T06:43:50Z
dc.date.available2025-01-17T06:43:50Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractW opracowaniu instrukcji wykorzystano wnioski z prowadzonych w zespole dyskusji, a także teoretyczne i praktyczne propozycje transkrypcji i transliteracji zawarte w edycjach polskich i białoruskich tekstów źródłowych.pl
dc.identifier.citationTefsir Tatarów Wielkiego Księstwa Litewskiego: XVI-wieczny przekład Koranu na język polski. Wydanie krytyczne zabytku polskiej kultury narodowej. Tom 1: Komentarz filologiczno-historyczny, Toruń 2022, s. 231-237pl
dc.identifier.isbn978-83-231-4971-2
dc.identifier.urihttp://repozytorium.umk.pl/handle/item/7149
dc.language.isopolpl
dc.publisherWydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernikapl
dc.subjectTefsirpl
dc.subjectTatarzy Wielkiego Księstwa Litewskiegopl
dc.subjecttransliteracjapl
dc.subjecttransliterationpl
dc.subjectGrand Duchy of Lithuaniapl
dc.titleInstrukcja do transliteracji rękopiśmiennych tefsirów z 1723 roku (Olita) oraz z 1890 roku (Wilno)pl
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl

Files

Original bundle

Loading...
Thumbnail Image
Name:
Instrukcja_do_transliteracji_rekopismien.pdf
Size:
335.15 KB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.34 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:

Collections