dc.contributor.author |
Kulwicka-Kamińska, Joanna |
dc.date.accessioned |
2025-01-19T19:16:30Z |
dc.date.available |
2025-01-19T19:16:30Z |
dc.date.issued |
2016 |
dc.identifier.citation |
Litteraria Copernicana. 2016, nr 2 (18), s. 39-52 |
dc.identifier.uri |
http://repozytorium.umk.pl/handle/item/7166 |
dc.description.abstract |
In the history of Europe, the Grand Duchy of Lithuania is a unique example of peaceful coexistence of nations, cultures and religions. Since the 14th century, the Tatar settlers shared their lot with the land of the Duchy, and they represented the type of an inclusive culture – open to external cultural influences. The full assimilation with the Christian environment found its expression in material and nonmaterial cultural heritage of that ethnic group; among other things, there are undoubtedly both architectonic objects and examples of specific religious literature, including the first European Quran’s translation into Slavic languages. |
dc.language.iso |
pol |
dc.subject |
language variety spoken at the Polish-Lithuanian-Belarusian borderland |
dc.subject |
translation studies |
dc.subject |
Quran’s translation on Slavic languages |
dc.subject |
Grand Duchy of Lithuania |
dc.title |
Fenomen Wielkiego Księstwa Litewskiego – koegzystencja kultur. Przekłady Koranu na język polski |
dc.type |
info:eu-repo/semantics/article |