(Вос)создаваемый стереотип. Русский язык, Россия и русские в многосерийном фильме «Дела Кепских» (Świat według Kiepskich)
Поскольу Россия – это многовековой сосед Польши, имеющий вдобавок большое значение в нашей части мира, неудивительно, что она присутствует в польской масскультуре. В связи с развлекательным характером многочисленных продукций их авторы довольно свободно относятся к созданию образа России и русских. Создавая такой образ, авторы популярных телесериалов не обязаны опираться на факты, но если бы они их полностью проигнорировали, экранный образ России перестал бы с ней ассоциироваться. Вместо фактов чаще всего употребляются стереотипы, на основе которых создаётся экранный образ России, русских и всего, что русское (равно как образ Востока и советскости). Телесериал "Дела Кепских", ввиду своего социального характера, временных рамок (это второй самый старый польский телесериал; он создаётся с 1999 года) и большого влияния (постоянная аудитория сериала, составляющая 3 млн. зрителей) представляет собой идеальную эмпирическую основу нашего исследования. В данной статье анализируются те серии "Дел Кепских", в которых имеются русские мотивы. Главная цель работы – ответить на вопрос: продолжает ли массовая культура воссоздавать стереотипы (напр. существующее в польском массовом сознании представление о русском языке, отличающемся от польского флексией прилагательных или аканьем) или же, наоборот, именно упомянутый телесериал является источником, из которго поляки получают знания о всё более экзотических для них России, русском языке и русской культуре.
The (re)produced stereotype. Russian language, Russians and Russi in the TV series „The World According to the Kiepskis” (Świat według Kiepskich)
Because of the centuries-old neighbourhood and the significant role played in our part of the world, Russia is still present in Polish mass culture. The entertainment character of many TV programmes quite often bears fruits with a laidback attitude towards the picture of Russia and Russians – the producers of popular TV series are not obliged to create their pictures on the basis of facts, but if they completely ignored them, their products would not be associated with Russia. The facts are usually replaced with stereotypes, which form the basis for the characters and reality representing Russians, Russia and Russianness (and also the East and Sovietness). The TV series The World According to the Kiepskis because of its social character, history (the second longest TV series in Poland, broadcasted since 1999) and popularity (high average viewership approx. 3 million watchers) is an ideal material for our study. We have analysed the episodes with Russian motives: Russian or post-Soviet characters, clues or utterances in Russian (or pretending to be Russian). The main aim of the given research was to answer the question, if the popular culture still reproduces the stereotypes, e.g. the popular picture of the Russian language, which differs from Polish with adjective endings and vowel reductions, or – on the contrary – Poles learn from the TV series about the sound and lexis of Russian, which continuously becomes more exotic for them.