The purpose of this paper is to provide a book review of Giovanni Tizian’s literary debut entitled in Italian “Gotica, 'Ndrangheta, mafia e camorra oltrepassano la linea”, which was published in Italy in 2011 and in Poland in autumn 2013, after being translated into Polish by Karlina Dyjas-Fizzi. The book has been enthusiastically received by both critics and readers not only on the Italian Peninsula. Polish media have reported that Giovanni Tizian have been hailed a hero in Italy and thousands of citizens, politicians and social activists have expressed their solidarity with him.
Il presente articolo è una recensione di un esordio letterario di Giovanni Tizian initolato in italiano “Gotica, ‘Ndrangheta, mafia e camorra oltrepassano la linea”, pubblicato in Italia in 20111 e in Polonia in autunno 2013, dopo essere tradotto in lingua polacca da Karlina Dyjas-Fizzi. Il libro è stato accolto con entusiasmo dai lettori e dai critici non solo sulla penisola italiana. I media polacchi hanno riferito che Giovanni Tizian è stato salutato come un eroe in Italia e che migliaia di cittadini, politici e attivisti sociali gli hanno espresso la loro solidarietà.
Recenzowana praca to wydany jesienią 2013 r. polski przekład, dokonany przez Karolinę Dyjas-Fizzi, literackiego debiutu Giovanniego Tiziana, zatytułowanego w oryginale Gotica, 'ndrangheta, mafia e camorra oltrepassano la linea, publikacji, która ukazała się we Włoszech w 2011 roku. Książka ta została entuzjastycznie przyjęta przez krytykę i rzesze czytelników zarówno w Italii jak i poza jej granicami.