Home

Justyna Wesoła, Hiszpańskie wykrzykniki w polskiej praktyce przekładowej, Łask 2010 („Rozumienie – Interpretacja – Przekład”, t. 6), 461 stron (recenzja książki)

Repozytorium Uniwersytetu Mikołaja Kopernika

Pokaż prosty rekord

dc.contributor.author Kubicka, Emilia
dc.contributor.author Santillana, Julio César Sobrino
dc.date.accessioned 2015-02-03T11:59:22Z
dc.date.available 2015-02-03T11:59:22Z
dc.date.issued 2014-12-12
dc.identifier.citation Rocznik Przekładoznawczy, No. 9, pp. 345-350
dc.identifier.issn 1896-4362
dc.identifier.other doi:10.12775/RP.2014.026
dc.identifier.uri http://repozytorium.umk.pl/handle/item/2393
dc.language.iso pol
dc.rights Attribution-NoDerivs 3.0 Poland
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/pl/
dc.title Justyna Wesoła, Hiszpańskie wykrzykniki w polskiej praktyce przekładowej, Łask 2010 („Rozumienie – Interpretacja – Przekład”, t. 6), 461 stron (recenzja książki)
dc.type info:eu-repo/semantics/review


Pliki:

Należy do następujących kolekcji

Pokaż prosty rekord

Attribution-NoDerivs 3.0 Poland Ta pozycja jest udostępniona na licencji Attribution-NoDerivs 3.0 Poland